| Divine guidance in translation
Ever since I have started translating the publications of the Sanatan
organizationinto my native language, I noticed several things that are nothing short of miracles.
Firstly, I was traveling constantly since I started the translation and could
not carry the heavy dictionary on me. In order to translate well, most of the
time all I do is look at His Holiness
Dr. Jayant Athavale’s photograph
and talk to the Guru Principle to give me the equivalent word in my native language
for a difficult English word. Shortly afterwards, I get the equivalent word that
I rarely ever use in speaking or writing my native language! Sometimes, after
translating I cannot even remember what I translated. This reiterates to me that
God is getting the translation done from me. I also notice that the translation
continues very smoothly if it is commenced with a prayer to the Guru Principle,
to surrender my will at God’s Feet and to let Him extract out of me whatever
is important to get His work done. I have also noticed that just the desire to
serve The Lord makes the service happen. |